Kuczka Péter (szerk.)

Galaktika VIII. évf. 1992/12. (147.)

700Ft Szállítási költség info shipping cost

Néhány lapon kisebb sárgás elszíneződés látható.

Elfogyott

  • Példány állapota:
  • Kiadó: Móra
  • Kiadás éve: 1992
  • Nyelv: magyar
  • Oldalak száma: 96

“A francia Michel Butor 1951-ben még a tudományos-fantasztikus irodalom közeli végét jósolta… Mekkora tévedés! 1971-ben a francia Robert Louit szerint „a tudományos-fantasztikus irodalom behatolt a kultúra minden területére…” Óriási a változás az egész világon. És a változás nemcsak mennyiségben, hanem a science fiction tartalmának gazdagodásán, művészi formáinak változatosságán is mérhető. A science fiction mint tantárgy is bevonult az egyetemekre. A rávonatkozó esztétikai, kritikai, elméleti irodalom már szinte követhetetlen. A sci-finek száz arca van, minden oldalról és minden pillanatban másnak látszik. Kalandos és filozofikus, humoros és figyelmeztető, száraz és izgalmas, tudományos és költői – mindenki megtalálja benne a kedvére valót. A Kozmosz könyvek új sorozata, a GALAKTIKA érdekes olvasmányt ad, és eligazít a science fiction labirintusaiban. Kisregényeket, novellákat, verseket, tanulmányokat, filmismertetéseket – a science fiction új és klasszikus műveit közli a GALAKTIKA.” Kuczka Péter, 1972

Henry Kuttner: Évszázadok keresztje [A Cross of Centuries] (Kóczián János fordítása)
Ian Watson: A szemét rítusai [Salvage Rites] (Morvay Nagy Péter fordítása)
Mercedes Lackey: Átváltozó vadász [Were-Hunter] (Komáromy Zsolt fordítása)
Ábrán László: Lem kételyei
Hajdú Gábor: A science fiction Francia Kanadában
Deborah Wessel: Sétarepülés [Joyride] (Damokos Katalin fordítása)
Sharon N. Farber: Az utolsó villámcsikó túl a Mississippin [The Last Thunder Horse West of the Mississippi] (Kaposi Tamás fordítása)
Sinkó István: Tanító árnyak fényrajzolója (Beszélgetés Gémes Péter képzőművésszel)
David Rome: Az ügynök [Representative] (Szántai Zsolt fordítása)
D. F. Jones: Kávészünet [Coffee Break] (Baranyi Gyula fordítása)
Frederik Pohl: Rafferty ámokfutása [Rafferty’s Reasons] (Kóczián János fordítása)
Film, TV, Video
Nemere István: Telitalálat
John Shirley: Vállalati emberek [A Song Called Youth] (Damokos Katalin fordítása)
Tanith Lee: Esély az istenek ellen [Odds Against the Gods] (Németh Attila fordítása)
Isaac Asimov: Az űr áramlatai [The Currents of Space] (részlet, F. Nagy Piroska fordítása)
Isaac Asimov: Az csillagok, akár a por [The Stars, Like Dust] (részlet, F. Nagy Piroska fordítása)
Könyvekről
Szerkesztői üzenetek

Friss könyvek a címlapról