Omár Chájjám
Robáiyát
900Ft
Szállítási költség
Készleten
- Példány állapota: jó
Amit ebben a könyvben olvashatunk, a legtisztább líra, mégis, szinte epikus elevenséggel támasztja fel a majd ezer év előtti Perzsia színes látomását. Festői karaván szeráj ok, nemesvonalú korsók, a rubin színeiben pompázó, gyöngyöző bor, alabástrom fehérségű, tulipánarcú leányok – mind megférnek, s együtt lépnek elénk a legmélyebb gondolatokkal ezekben a négysoros versekben.
A költő: korának egyik legnagyobb gondolkodója és természettudósa. Valamennyi, az anyag érzékletességétől lüktető négy-sorosát szinte feszíti a gondolat. A perc, az idő múlandóságát, rögzíthetetlenségét és a változás örökkévalóságát vetíti költői képekben az olvasó elé.
A verskötet az első, eredeti perzsából fordított, magyar nyelvű Omár Chájjám-kiadás. Fordította Hegyi Endre, a szép kiállítású kötetet Szász Endre 135 rajza díszíti.
- Omár Chájjám
- 1
- jó
