Kuczka Péter (szerk.)

MetaGalaktika ​1.

900Ft Szállítási költség info shipping cost

Készleten

  • Példány állapota:

ELŐSZÓ
A Metagalaktika válogatás a Galaktika első huszonöt számának elbeszéléseiből, novelláiból. A Galaktika minden eddigi számában közöltünk tudományos ismeretterjesztő cikkeket, és tanulmányokat, vallomásokat, kritikákat a science fiction esztétikai, történeti vagy idológiai kérdéseiről, hiszen tájékoztatni akartuk olvasóinkat, ismertetni akartuk a sci-fi világának minden „kiterjedését”. A Metagalaktikából hiányoznak ezek a cikkek, mert olvasnivalót akartunk adni, és nem is elsősorban a Galaktika hűséges olvasóinak, hanem azoknak, akik a tudományos-fantasztikus irodalmat nem szeretik, mert nem ismerik, vagy nem szeretik, mert nem ismerik eléggé.

A művek szerzői: Alan Bloch, Ivan Jefremov, Robert Sheckley, Frank Herbert, Günther Krupkat, Mayumura Taku, Arthur C. Clarke, Ray Bradbury, Czesław Chruszczewski, Arkagyij Sztrugackij, Borisz Sztrugackij, Bill Brown, Herbert W. Franke, Bob Shaw, Linus, Colin Kapp, Csernai Zoltán, Darázs Endre, Voicu Bugariu, Carlos Cabada, Juan Luis Herrero, Kir Bulicsov, Pierre Versins, Damiano Malabaila, Lino Aldani, A. J. Deutsch, Isaac Asimov, J. G. Ballard, Olga Larionova, John Wyndham, Vladlen Bahnov, Dmitrij Bilenkin, Gennagyij Gor, Peter Cartur, Frederik Pohl, C. M. Kornbluth, Jurij Scserbak, Howard Fast, Fredric Brown, Clifford D. Simak, Szilárd Leó, Gérard Klein, Brian W. Aldiss

Tartalomjegyzék

Kuczka Péter: Metagalaktika
Alan Bloch: Az Ember az másmilyen (Göncz Árpád fordítása)
Ivan Antonovics Jefremov: A Kígyó Szíve (Makai Imre fordítása)
Robert Sheckley: A Tranai (Göncz Árpád fordítása)
Frank Herbert: Szerencsés menekülés (Kolozsvári Papp László fordítása)
Günther Krupkat: Látogató az Antibolygóról (Majtényi Zoltán fordítása)
Taku Mayumura: Világkiállítás (Karig Sára fordítása)
Arthur Clarke: Nehéz a bennszülöttekkel (Árokszállásy Zoltán fordítása)
Ray Bradbury: A látogató (Göncz Árpád fordítása)
Czeslaw Chruszczewski: A málnavörös Oah Tó (Szabó Győző fordítása)
A.Sztrugackij – B.Sztrugackij: Piknik a senki földjén (Bojtár Anna fordítása)
Bill Brown: A csillagkacsák (Göncz Árpád fordítása)
Herbert W. Franke: Invázió (Apostol András fordítása)
Herbert W. Franke: Harc (Apostol András fordítása)
Bob Shaw: Régmúlt napok fénye (Bars Sándor fordítása)
Linus – Mezieres: A mágnescsapda (képregény, Veres Mihály fordítása)
Colin Kapp: A bűnfürkésző (Vámosi Pál fordítása)
Csernai Zoltán: Kövek
Darázs Endre: Vércsap
Voicu Bugariu: A vikingek hangja (Kálmán Béla fordítása)
Carlos Cabada: Nem tudott olvasni (Dely István fordítása)
Juan Luis Herrero: Telekinézis (Dely István fordítása)
Kir Bulicsov: A választás (Karig Sára fordítása)
Ray Bradbury: A repülő masina (Göncz Árpád fordítása)
Pierre Versins: A kutya (Parancs János fordítása)
Damiano Malabaila: A mimete néhány felhasználási módja (Lontay László fordítása)
Lino Aldani: Az álomfilm (Székely Éva fordítása)
J. A. Deutch: A Möbius-metró (Borbás Mária fordítása)
Isaac Asimov: Mit neveznek szerelemnek? (Vámosi Pál fordítása)
J. G. Ballard: Prima Belladonna (Vári Zsuzsanna fordítása)
Olga Larionova: Válás Mars módra (Karig Sára fordítása)
John Wyndham: El, szövőpók, itt ne járj… (Borbás Mária fordítása)
Vladlen Bahnov: Hát így történt a dolog… (Karig Sára fordítása)
D. A. Bilenkin: Az élet súlya (Földeák Iván fordítása)
Gennagyij Gor: A kert (Karig Sára fordítása)
Peter Cartur: A köd (Fazekas László fordítása)
Vladlen Bahnov: Somnambula (Karig Sára fordítása)
F. Pohl – C. M. Kornbluth: A gyűlés (Jánosik Zsuzsanna fordítása)
Jurij Scserbak: A kihallgatás (Karig Sára fordítása)
Howard Fast: Az óriás-hangya (Borbás Mária fordítása)
Fredric Brown: A fegyver (Fazekas László)
Clifford D. Simak: Túl a folyón és az erdőn (Bars Sándor fordítása)
Szilárd Leó: Jelentés a Centrál Pályaudvarról (Valkay Sarolta fordítása)
Gérard Klein: Rehabilitáció (Hegedűs Zoltán fordítása)
Brian W. Aldiss: De ki pótolhat egy embert? (Borbás Mária fordítása)
Képek a science fiction film történetéből

  • Kuczka Péter (szerk.)
  • 1

Friss könyvek a címlapról