Nagy László

Darázskirály

890Ft Szállítási költség info shipping cost

Készleten

  • Példány állapota:

A Darázskirállyal impozáns, hihetetlenül gazdag műfordítás-gyűjteményt nyújtunk át az olvasónak. Hatósugarát nem valamely, a világ költészetének bemutatására törekvő, objektív igény adja, hanem nagy László legbensőbb érdeklődése határozza meg, rajzolja elő. Nehéz bármit is kiemelni ebből az összeállításból: a briliáns Lorca-átültetések, Blake súlyos és vad látomásai, Burns forrás-frissesége, Dylan Thomas sötét, alvilági modernsége, az észak-amerikai költők zaklatott asszociációi s Rimbaud, kinek nyugatos költőink kezén megfinomodott képén talán Nagy László tolmácsolásában üt át először az eredeti csudálatos nyersége, ragyogó obszcenitása, az oroszok, a miniatűr bolgár keresztmetszet, a régi kínai különleges világa mind-mind új oldaláról mutatják nagy László képességeit. De legizgalmasabb talán mégis a népköltési anyag – angolok. spanyolok, franciák, a lenyűgöző szláv körkép –, s külön elemzést érdemelne az, hogy nagy László oeuvre-jében miképp jelennek meg a különböző nyelvi folklórok, megtartva egymástól eltérő jellegük minden színét-zamatát. Nagy László Kossuth-díjas költőnk fordítói nyelvének erényei ugyanazok, mint saját költészetének: markáns képeinek ereje, a magyar nyelv friss és erőteljes rétegeinek megmozgatása, a vulkanikus nyelvanyag megzabolázása, megtörése modern mondanivalók hordozására.

  • Nagy László
  • 1