Bajomi Lázár Endre, a kiváló franciafordító, – kutató és nemcsak irodalom-, hanem kultúrtörténész is, sok évtizedes munkáját, tapasztalatait, kutatásait gyűjtötte össze ebben a kötetben, pontosabban kutatásainak, munkásságának egy kis szeletét, amely a franciák magyarokról és Magyarországról alkotott véleményét tükrözi. Mi értelme van egy ilyen tükörnek? Vajon az-e, hogy tetszelegjen udvariaskodó, ám semmitmondó nyilatkozatokban, amiket rólunk mondtak? Vagy éppen fordítva, keseregjünk azon, hogy több mint ezeréves európai jelenlét után sem ismernek bennünket, és talán-talán nem is akarnak megismerni? Mind a két szándék hiú és fölösleges. Egyfelől van olyan múltunk, kultúránk, hogy ne szoruljunk rá mások vállveregetésére, másfelől önmardosó önkritikánk is, hogy bízvást kölcsönözhetünk belőle másoknak is. Igaz, nem mindig az a vesztes, akit nem ismernek, s az sem nyertes, aki félreismeri önmagát.