Kuczka Péter (szerk.)

Galaktika ​16.

500Ft Szállítási költség info shipping cost

Elfogyott

  • Példány állapota:

„A ​science fiction híveinek egyik kongresszusán, amelyen hat Nobel-díjas és ötven egyetemi tanár volt jelen, elhangzott az a kijelentés, hogy a tudományos-fantasztikus irodalom nagyobb erő, mint az atomenergia.” (Jacques Bergier)
„A science fiction hibrid termék, amely gyakran se nem tudomány, se nem irodalom a szó igazi értelmében.” (Fred L. Polak)
„Úgy látszik, a science fiction korunk mitológiájának megszokott formája: olyan forma, amely nemcsak arra képes, hogy egészen új témákat vessen fel, hanem arra is, hogy magába gyűjtse a régi irodalom témáinak összességét.” (Michel Butor)
„A science fiction (művészi szempontból) nagyon különböző szférákban helyezkedik el, a jelentős alkotói fegyverténytől a tisztes átlagon keresztül, egészen a már olvasott motívumok reménytelen egymásbafűzéséig.” (Dr. Otakar Chaloupka)
„A tudományos-fantasztikus irodalom valamennyi humán terület közül a legközelebb áll a tudományhoz; e tekintetben csak a filozófia versenyezhet vele. De – ismétlem – humán terület marad, és mentes a tudomány betű szerinti értelmezésétől.” (Julij Kagarlickij)
„A science fiction sem a túlzó dicséretekre, sem a szertelen rágalmakra nem szolgált rá, megérdemli viszont, hogy tanulmányunk tárgya legyen.” (Jacques Bergier)
Szocialista országok SF íróinak II. Konferenciája, Poznan, 1973. október: a Móra Könyvkiadó díjat kapott a GALAKTIKA kiadásáért.
II. Európai Science Fiction Kongresszus, Grenoble, 1974. július: A GALAKTIKA „A legjobb európai science fiction magazin” díjat kapta.

Tartalomjegyzék

Harlan Ellison: Dollárszemű kicsi Maggie [Pretty Maggie Moneyeyes, 1967] (Baranyi Gyula fordítása)
Brian W. Aldiss: Az élők és a haldoklók orgiája [Orgy of the Living and the Dying, 1970] (Vámosi Pál fordítása)
Herbert W. Franke: Joe, a kiborg [Ein Kyborg namens Joe, 1972] (Apostol András fordítása)
Ron Goulart: Üzemzavar [Into the Shop, 1965] (Borbás Mária fordítása)
James Graham Ballard: Gioconda háza [The Gioconda of the Twilight Moon, 1964] (Borbás Mária fordítása)
Howard Fast: Az óriáshangya [The Large Ant, 1965] (Borbás Mária fordítása)
Brian W. Aldiss: IV. Harad titkos könyve óriásistenről és a róla vallott eretnek nézetekről [The Secret Book of Harad IV, 1970] (Kovács Géczi Judit fordítása)
Gary Wright: Jégtükör [Mirror of Ice, 1968] (Baranyi Gyula fordítása)
Roger Zelazny: Amikor fejének roppant kapuja kitárul… [The Doors of his Face, 1970] (Kovács Géczi Judit fordítása)
Fazekas László: Nyolc óra oxigén (vers)
Kurt Vonnegut: A science fiction [Science Fiction, 1974] (Szilágyi Tibor fordítása)
Fazekas László: A képzelet realitása
Szentmihályi Szabó Péter: Jókai Mór, a tudós fantaszta
Szentmihályi Szabó Péter: Újabb sci-fi filmek
Kuczka Péter: Kötetünk képeiről

  • Kuczka Péter (szerk.)

Friss könyvek a címlapról