Kuczka Péter (szerk.)

Galaktika ​37.

500Ft Szállítási költség info shipping cost

Készleten

  • Példány állapota:

„A ​science fiction híveinek egyik kongresszusán, amelyen hat Nobel-díjas és ötven egyetemi tanár volt jelen, elhangzott az a kijelentés, hogy a tudományos-fantasztikus irodalom nagyobb erő, mint az atomenergia.” (Jacques Bergier)
„A science fiction hibrid termék, amely gyakran se nem tudomány, se nem irodalom a szó igazi értelmében.” (Fred L. Polak)
„Úgy látszik, a science fiction korunk mitológiájának megszokott formája: olyan forma, amely nemcsak arra képes, hogy egészen új témákat vessen fel, hanem arra is, hogy magába gyűjtse a régi irodalom témáinak összességét.” (Michel Butor)
„A science fiction (művészi szempontból) nagyon különböző szférákban helyezkedik el, a jelentős alkotói fegyverténytől a tisztes átlagon keresztül, egészen a már olvasott motívumok reménytelen egymásbafűzéséig.” (Dr. Otakar Chaloupka)
„A tudományos-fantasztikus irodalom valamennyi humán terület közül a legközelebb áll a tudományhoz; e tekintetben csak a filozófia versenyezhet vele. De – ismétlem – humán terület marad, és mentes a tudomány betű szerinti értelmezésétől.” (Julij Kagarlickij)
„A science fiction sem a túlzó dicséretekre, sem a szertelen rágalmakra nem szolgált rá, megérdemli viszont, hogy tanulmányunk tárgya legyen.” (Jacques Bergier)
Szocialista országok SF íróinak II. Konferenciája, Poznan, 1973. október: a Móra Könyvkiadó díjat kapott a GALAKTIKA kiadásáért.
II. Európai Science Fiction Kongresszus, Grenoble, 1974. július: A GALAKTIKA „A legjobb európai science fiction magazin” díjat kapta.

Tartalomjegyzék

Mark Twain: Felégetjük birtokunkat (Benedek Marcell fordítása)
Fazekas László: Sárkányfogak között
H. G. Wells: A fölszabadult világ (Szentmihályi Szabó Péter fordítása)
John Hersey: Hirosima (Gáspár Endre fordítása)
Albert Einstein: Van-e kiút? (M. Zemplén Jolán fordítása)
Bődy Zoltán: Atombomba, hidrogénbomba, neutronbomba
Mihail Jemcev – Jeremej Parnov: Adjátok vissza a szerelmet! [Возвратите любовь, 1966] (Székely Ervin fordítása)
Henryk Michalski: Az atomháború első száz órája (Murányi Beatrix fordítása)
Mordecai Roshwald: A 7-es szint [Level 7, 1959] (Szentmihályi Szabó Péter fordítása)
Szentesi György, mérnök alezredes: Tömegpusztító fegyverek és hordozóik
Robert Bloch: Másnap reggel [Le jour se leve, 1974] (F. Nagy Piroska fordítása)
Nevil Shute: A parton [On the Beach, 1966] (F. Nagy Piroska fordítása)
Szeberényi Lehel: A poara nép eredete és vándorlása
Ray Bradbury: Marsbéli krónikák – 2026. augusztus. Langy esők jönnek [The Martian Chronicles, 1950] (Kuczka Péter fordítása)
Balássy László: Az Apokalipszis lapjaira
Csernai Zoltán: Béke a kék bolygón
Jeremej Parnov: A halál neutronvonala (Földeák Iván fordítása)
Euripidész: Béke… (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása)
Kuczka Péter: Kötetünk képeiről

  • Kuczka Péter (szerk.)
  • 1

Friss könyvek a címlapról