A kötetben szereplő történeteket két 19. századi norvég mesegyűjtő kötötte egy csokorba, a míves, remekbe szabott fordítás hat fiatal műfordító munkája. A hagyományos népmesei elemeket – az elrabolt, elvarázsolt királylányokat megszabadító legifjabb szegénylegény, a gonosz mostoha, a ravaszdi, tréfás állatok motívumait – felsorakoztató meséket az északi ország jellegzetességei jelenléte teszi egyedien érdekessé.