Mollay Erzsébet · Sándor Anna

Kevés ​szóval hollandul

2490Ft Szállítási költség info shipping cost

Készleten

  • Példány állapota:

Nincs ​Európában még egy olyan nyelv. amelynek elnevezése annyi félreértés forrása lenne, mint a „holland”. A nyelv. amelyet e könyv igyekszik megismertetni. egységes irodalmi és állami nyelve nemcsak Hollandiának? hanem a többnyelvű Belgium északi felének. Flandriának is. Maguk a hollandok és flamandok ezt az egységes irodalmi nyelvet NederIands-nak. azaz németalföldinek nevezik.
Nem lenne tehát semmi különbség Észak és Dél. a hollandok és a flamandok nyelve között? Dehogyisnem. Igen nagy nyelvjárási különbségek vannak. még Flandrián belül is, de a művelt irodalmi nyelv mindenütt a Nederlands. Beszelőinek szóhasználatában a „Hollands” csupán a Noord-Nederlands-ot, azaz északnemetalföldit jelenti: Hollandia központi tartományainak nyelvjárásait és helyi jellegzetességekkel bíró mindennapi beszélt nyelvét De például Limburg. Hollandia legdélibb tartománya. már nem „holland”. hanem a délnémétalföldihez, a Zuid-Nederlandshoz tartozónak érzi magát, A déli terület. Flandria helyi színezetű nyelvét értik a Vlaams (flamand) név alatt.

  • Mollay Erzsébet · Sándor Anna
  • 1

Friss könyvek a címlapról