Elizabeth Barrett Browning

Portugál ​szonettek / Sonnets from the Portuguese

500Ft Szállítási költség info shipping cost

Készleten

  • Példány állapota:

Az 1847-es év elején egy napon, amikor a reggelin túljutottunk, az ablakban álltam és figyeltem az utcai jövésmenést. Egyszer csak az az érzésem támadt, mintha a hátam mögött állna valaki. A feleségem volt. Éreztem, amint egy papírköteget csúsztatott a zsebembe. Olvassam el s tépjem szét, ha nem tetszik. Azzal kiszaladt a szobából.
Ezt meséli a Portugál szonettekről Robert Browning, akit az angol irodalomtörténet legnagyobbjai közt tart számon. Kettőjük szerelmének emléke a világirodalomban ez a csodálatosan szép szonett-füzér.

Tartalomjegyzék

INDEX
Accuse me not, beseech thee, that I wear (15)
A heavy heart, Belovèd, have I born (25)
And therefore if to love can be desert (11)
And wilt thou have me fashion into speech (13)
And yet, because thou overcomest so (16)
Because thou hast the power and own’st the grace (39)
Belovèd, my Belovèd, when I think (20)
Belovèd, thoe hast brought me many flowers (44)
But only three in all God”s universe (2)
Can it be right to give what I can give (9)
First time he kissed me, he but only kissed (38)
Go from me, Yet I feol that I shall stand (6)
How do I love thee? Let me count the ways (43)
If I leave all for thee, wilt thou exchange (35)
If thou must love me, let it be for nought (14)
I lift my heavy heart up solemnly (5)
I lived with visions for my company (26)
Indeed this very love which is my boast (12)
I never gave a lock of hair away (18)
I see thine image through my tears to-night (30)
Is it indeed so? If I lay here dead (23)
I thank all who have loved me in their hearts (41)
I think of thee! – my thoughts do twine and bud (29)
I thought once how Theocritus had sung (1)
Let the world’s sharpness like a clasping knife (24)
’My future will not copy fair my past’ (42)
My letters! all dead paper… mute and white (28)
My own Belovèd, who hast lifted me (27)
My poet, thou canst touch on all the notes (17)
Oh, yes! they love through all this world of ours (40)
Pardon, oh, pardon, that my soul should make (37)
Say over again, and yet once over again (21)
The face of all the world is changed, I think (7)
The first time that the sun rose on thine oath (32)
The soul’s rialto hath its merchandise (19)
Thou comest! all is said without a word (31)
Thou hast thy calling to some palace-floor (4)
Unlike are we, unlike, O princely Heart (3)
What can I give thee back, O liberal (8)
When we met first and loved, I did not build (36)
When our two souls stand up erect and strong (22)
With the same heart, I said, I’ll answer thee (34)
Yes, call me by my pet-name! let me hear (33)
Yet, love, mere love, is beautiful indeed (10)
MUTATÓ
A lélek Rialtója is piac (19)
A nagyvilágon nem hallotta senki (2)
A paloták parkettje vár reád (4)
A szerelemtől mind e föld kigyúl (40)
Bocsásd meg, óh, hogy lelkem a tömör (37)
Dúsan hoztad a kert virágait (44)
Első csókja csak ujjaimra hullt (38)
Engem a sivár sárból, Kedvesem (27)
E vágy a büszkeségem – így való –(12)
Érdemes adni, amit én adok (9)
Évekig súlyos szívvel jártam én (25)
Férfinak én még hajfürtöt nem adtam (18)
Hadd kattogjon e világ penge-éle (24)
Ha érted mindent elhagyok, leszel (35)
Ha lelkem s lelked izmosan megáll (22)
Ha már szeretsz, csak a szerelemért (14)
Hálás szívvel köszöntöm mind, aki (41)
Hogy hogy szeretlek? Hadd soroljam el (43)
Így mondtam: régi szívem válaszol (34)
Jössz, jössz! Kell mást, egy szót is mondanom (31)
„Jövőm nem lesz a multam mása” (42)
Költőm, a Volt és Lesz közt te az Úr (17)
Könnyemen át mutatja képedet (30)
Levél…! Halott mind… néma és fehér! – (28)
Megesküdtél: szeretsz – s fölkelt a nap (32)
Meglátni s megszeretni… Erre én (36)
Menj… Úgyis érzem, mától fogva én (6)
Mert hatalmadban áll s megadatott (39)
Mit adhatok cserébe, hercegi (8)
Mondd, újra mondd, és mégegyszer – s megint (21)
Nehéz szívem föltartom néma búban (5)
Nem férfiak s nők – víziók sora (26)
Nem illek hozzád, fejedelmi Szív (3)
Ne szidj, könyörgök, hogyha arcomat (15)
Rád gondolok! – Úgy indázlak körül (29)
S azt akarod, találjak álmatag (13)
S ha érdemszámba megy a szerelem (11)
S mégis: hódolni készt, mert szép nagyon (10)
… S mégis, hogy így tiéd a győzelem (16)
Szerelmesem, ha arra gondolok (20)
Szólíts becézve, így! Oly jó, ha cseng (33)
Theokritosra gondoltam, s az Ének (1)
Úgy érzem, új a világ arca (7)
Való? Ha holtan rogynék össze ma (23)

  • Elizabeth Barrett Browning
  • 1